電動ドライバー研究所

職人肌な人はかっこいい!

電動ドライバー QA

質問タイトル벽장と시렁の意味がよくわかりません押入れ(반침)という言葉を探してたら、벽장という言葉もあ...
質問벽장と시렁の意味がよくわかりません押入れ(반침)という言葉を探してたら、벽장という言葉もあったので気になって辞書で調べたんですが、ピンときません。棚という言葉がついていたので、棚の事も調べてみたら、시렁という言葉も新たにみつけることができました。벽장と시렁は、今まで見た事がなく、ネット辞書で初めて見た言葉です。棚は、선반と覚えていたので、少々困惑しています。벽장と시렁がどのような棚なのかがはっきりとわかりませんToT①と③を簡単でよいので教えてください。①벽장:つくりつけの棚↑壁に自分で取り付ける棚のことかな?ホームセンターで木の板と板を固定する骨組み?(名前がわからない)ネジを買ってきて、電動ドライバーで壁の横に取り付ける棚のことかな?洗剤とか石鹸とかを置いておく棚の事ではないかと思うんですが・・・②선반:棚↑最初から取り付けられている棚の事だと思んだけど・・・ハングルでは、最初からついている棚と、後から自分でつける棚を区別して使わなくてはいけないということなんでしょうか?③시렁(物を載せておくために部屋の壁に寄せて2本の太い棒を渡してつくった)棚↑意味がよくわからないです。2本の太い棒を渡して作った・・・?丸木橋みたいな棚のことかな?丸木橋:丸木を渡しただけで橋としたもの。他にも棚が付く言葉↓④책장:本棚⑤서가:書架(本を並べておく棚。本棚。)↑このような言葉があったんですね。知りませんでした。⑥책꽂이:本立て⑦찬장:食器棚日本語の意味も調べてみました↓⑧本棚:書物を載せておく棚⑨書架:本を並べておく棚。本棚。⑩本立て(ほんだて):机上などに書物などを並べる支えとするための道具棚に関する言葉がこれだけ沢山あったんですね~。言葉の意味を調べてみると、日本語の勉強にもなりますね。ハングルの勉強のついでに、日本語の勉強もできる。一石二鳥ですね^^
回答<①반침は「日本式押入れ」といわれますが納戸も含まれる感じです。벽장がいわゆる押入れに当たると思います。そもそも日本語の「作りつけ」は自分で取り付けるものという意味ではないでしょう。②선반は棚一般を指します。③まさに「丸木橋みたいな」もの。googleで「시렁 사진」などで検索すると写真が見られます。(アドレス張ろうと思ったけれどあまりに長かったので・・・。自分で検索してみてください)建物などでも外国と日本とでは作りや概念が違う場合が当然ありますので、必ず日本と同じものや同じ言葉があると考えないほうがいいです。また、一つの言葉が表す意味の範囲についてもピンポイントで「これだ」という場合と広く「そのようなもの」という場合があるので、これからはそのあたりも考えていかれればいいのではないかと思います。
回答数1
質問日時2009年09月16日
解決日時2009年09月17日
詳細http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1230703027

電動ドライバー に関するQA

PickUp SITE

PickUp SITEは見つかりませんでした。

電動ドライバー 関連アイテム

リョービ 電動ドライバードリル FDD-1000

ネジ締付・穴あけ作業に便利な電動ドライバー 
リョービ 電動ドライバードリルキット FDD-1010KT ケース付電動ドライバー

すぐ使える14種類のビット・ソケット付属の電動ドライバーセット 
検索
コンテンツ